bu da dilin görselleşmesi üzerine deneme…
|
||||||
|
bu da dilin görselleşmesi üzerine deneme… bazen sözcükler yetersizdir. wittgenstein, dilin bir ‘şey’i anlatırken, daha hala bir mimiğin etkisine yetişemediğini iddia ediyor. aruoba da türkçeye tercüme ediyor: Dil veya lisan, insanlar arasında anlaşmayı sağlayan doğal bir araç, kendisine özgü kuralları olan ve ancak bu kurallar içerisinde gelişen canlı bir varlık, temeli tarihin bilinmeyen dönemlerinde atılmış bir gizli anlaşmalar düzeni, seslerden örülmüş toplumsal bir kurumdur.* |
||||||
|
Tüm hakları şu işaretle birlikte: © 2010 Kaan The Barbarian'da saklı olmasına rağmen, her garip kul, gönül rahatlığıyla kesip biçebilir, alıp yapıştırabilir. Hakimiyet kayıtsız şartsız, hakim olanındır. |
||||||
Kim ne demiş?